Překlady |
Překlady aktivní i pasivní (do italštiny i z italštiny)
Příplatky expresní překlad + 50% reklamní texty + 40% veřejné projevy + 30%
Slevy
Slevy je možné poskytnout při dlouhodobé spolupráci nebo v případě, že objednavatel netrvá na přesném termínu odevzdání, pečlivém vyjadřování, nebo na autorské korektuře přeloženého textu.
Cena zahrnuje autorskou korekturu překladu, korekturu rodilým mluvčím a formát dle přání zákazníka (word, excel, power point, PDF, atd.) Způsob dodání: e-mailem, faxem, poštou, kurýrní službou, osobně. Všeobecné podmínky pro překlady doporučené Jednotou tlumočníků a překladatelů
Cena za překlad se stanoví podle počtu normostran (NS) cílového textu. 1 NS se rozumí 1800 znaků včetně mezer. Minimem při fakturaci je 1 NS. Rovněž je možné dohodnout se na jiném způsobu počítání (za řádek, za slovo, za fyzickou stranu dokumentu apod.).
Běžný časový limit pro vypracování překladu je 6 NS překladu za 1 pracovní den. Den převzetí výchozího textu a den odevzdání překladu objednavateli se do tohoto limitu nepočítají. Pokud je překlad požadován v mimořádně krátké lhůtě je možné dohodnout se na expresním termínu. Předpokladem je dobře srozumitelný a čitelný výchozí text. V případě dlouhodobé spolupráce je možno uzavřít smlouvu o překladu obsahující konkrétní podmínky a dosáhnout tak slevy z běžné ceny. Reklamace Zákazník má právo na reklamaci překladu do 14 dní od jeho obdržení, přičemž je v tomto případě povinen uvést důvody reklamace. Po tomto termínu se předpokládá, že překlad je bez vady. |